辛老师(Michael Sheen)-《Fancy》(失眠音乐台)

欢迎收听失眠音乐台 我是主播Julia 《幻想》 作者:John Keats 翻译:查良铮 Ever let the Fancy roam, Pleasure never is at home: At a touch sweet Pleasure melteth, Like to bubbles when rain pelteth; Then let winged Fancy wander Through the thought still spread beyond her: Open wide the mind's cage-door, She'll dart forth, and cloudward soar. 哦,让幻想永远漫游, 快乐可不能被拘留: 只要一碰,甜蜜的快乐 就像水泡被雨点打破; 那么,快让有翅的幻想 随着思想的推展游荡: 打开脑之门吧,这只鸟 会冲出去,飞到云端缭绕。 O sweet Fancy! let her loose; Summer's joys are spoilt by use, And the enjoying of the Spring Fades as does its blossoming; Autumn's red-lipp'd fruitage too, Blushing through the mist and dew, Cloys with tasting: What do then? Sit thee by the ingle, when The sear faggot blazes bright, Spirit of a winter's night; When the soundless earth is muffled, And the caked snow is shuffled From the ploughboy's heavy shoon; When the Night doth meet the Noon In a dark conspiracy To banish Even from her sky. 哦,甜蜜的幻想!放开她, 夏季之乐已日久无华; 春天又能够享受多久? 它已经随着落花流走; 秋天的果实因然迷人, 从雾里透出露水红唇, 但尝尝就够:那怎么办? 还是请你坐在炉边, 看着干柴熊熊地燃烧, 像冬夜的精灵在欢跳, 而死寂无声的田野 覆盖着一层平整的雪, 正被农夫的厚靴踢乱; 这时候,当子夜、白天 正秘密地聚在一起 阴谋把黄昏逐出天宇 Sit thee there, and send abroad, With a mind self-overaw'd, Fancy, high-commission'd:—send her! She has vassals to attend her: She will bring, in spite of frost, Beauties that the earth hath lost; 你尽可坐下,让心田 一片肃穆,远远地派遣 幻想,给她一个使命, 她自有属下替她执行; 尽管严寒,她会给带来 大地已丧失的华彩。 She will bring thee, all together, All delights of summer weather; All the buds and bells of May, From dewy sward or thorny spray; All the heaped Autumn's wealth, With a still, mysterious stealth: She will mix these pleasures up Like three fit wines in a cup, And thou shalt quaff it:—thou shalt hear 呵,她会全部带给你 又是夏令的各种乐趣, 又是五月的蓓蕾,蛊花, 从荆棘或草上摘下; 还有秋日的一切财富, 像是一种神秘的赃物, 她将把所有的乐趣 像三味好酒合在一起, 饮干它吧:——你会听到 Distant harvest-carols clear; Rustle of the reaped corn; Sweet birds antheming the morn: And, in the same moment, hark! 'Tis the early April lark, Or the rooks, with busy caw, Foraging for sticks and straw. Thou shalt, at one glance, behold The daisy and the marigold; White-plum'd lillies, and the first Hedge-grown primrose that hath burst; Shaded hyacinth, alway Sapphire queen of the mid-May; And every leaf, and every flower Pearled with the self-same shower. 隐隐的收割者的歌谣, 谷穗的沙沙的声音, 还有小鸟在歌唱清晨; 而同时,听!那是云雀 鸣啭在早春的四月, 或是乌鸦不停地聒噪, 忙于寻索树枝和稻草。 只消一眼,你就会看见 雏菊,金盏花,和篱边 初开的樱草,点点黄色, 还有白绫的野百合, 还有紫堇,五月中旬的 花后,在树阴里隐蔽; 那每一片叶,每一朵花 都在同一阵雨露下 挂上珍珠。 Thou shalt see the field-mouse peep Meagre from its celled sleep; And the snake all winter-thin Cast on sunny bank its skin; Freckled nest-eggs thou shalt see Hatching in the hawthorn-tree, When the hen-bird's wing doth rest Quiet on her mossy nest; Then the hurry and alarm When the bee-hive casts its swarm; Acorns ripe down-pattering, While the autumn breezes sing. 你还会看见 田鼠在窥视,不再冬眠; 蛰居的瘦蛇见了阳光, 把它的皮脱在河岸上; 你会看见在山楂树上, 静静地,雌鸟的翅膀 正覆在生苔的巢里, 把有斑点的卵孵育; 而后飞来一群蜜蜂 就引起骚乱和惊恐; 成熟的橡实打在地上, 秋风正在轻轻地歌唱。 Oh, sweet Fancy! let her loose; Every thing is spoilt by use: Where's the cheek that doth not fade, Too much gaz'd at? Where's the maid Whose lip mature is ever new? Where's the eye, however blue, Doth not weary? Where's the face One would meet in every place? Where's the voice, however soft, One would hear so very oft? 哦,甜蜜的幻想!放开她, 万物都日久而失华: 哪里有不褪色的人面? 哪一个少女百看不厌? 她的红唇会永远新鲜? 她那眼睛,无论多蓝, 怎能够长久保持魅力? 哪儿有一种柔声细语, 能够听来永远不变? 哪个人能够永远看见? At a touch sweet Pleasure melteth Like to bubbles when rain pelteth. Let, then, winged Fancy find Thee a mistress to thy mind: 只要一碰,甜蜜的快乐 就像水泡被雨点打破。 那么,快让有翅的幻想 给你找个中意的姑娘 Dulcet-ey'd as Ceres' daughter, Ere the God of Torment taught her How to frown and how to chide; With a waist and with a side White as Hebe's, when her zone Slipt its golden clasp, and down Fell her kirtle to her feet, While she held the goblet sweet And Jove grew languid.—Break the mesh Of the Fancy's silken leash; Quickly break her prison-string And such joys as these she'll bring.— Let the winged Fancy roam, Pleasure never is at home. 让她有美妙的眼睛 妩媚得像普洛斯嫔, 因为痛苦之神还未教她 怎样皱眉,怎样责罚; 要让她的腰身洁白 有如希比,让她的腰带 脱落金钩,上衣落到脚前, 手里拿着青春的金盏—— 而约莆醉了。呵,快解开 纠缠着幻想的丝带; 只要打碎了她的牢狱, 她就会带来各种乐趣。 哦,让幻想永远漫游, 快乐可不能被拘留。 睡不着? 不如进来听首歌❤

推荐节目

声明:本站不存储任何音频数据,站内歌曲来自搜索引擎,如有侵犯版权请及时联系我们,我们将在第一时间处理!