![[DJ节目]潘之声的DJ节目 第291期](https://p2.music.126.net/eWH1y2ZdEtoioNm8bozX1w==/109951167614958621.jpg?param=200y200)
生命之勇气终能平息绝望!(潘之声)
公众号:潘之声英语世界 本原创朗读音频版权归潘之声所有。欢迎点播、收听和下载。未经潘之声授权许可,本节目任何音频禁用于其它平台或商业用途! ————————————— 本期朗读:潘叔(潘之声英语世界) 原文作者:Charlotte Brontë 背景音乐:Hope --------------------------------------- Life, believe, is not a dream 生活,信仰,不是一场梦 So dark as sages say; 正如圣人阐述黑暗; Oft a little morning rain 常常清晨小雨 Foretells a pleasant day. 预示着美好一天。 Sometimes there are clouds of gloom, 时而乌云密布, But these are transient all; 但都是过眼云烟; If the shower will make the roses bloom, 如果阵雨能让玫瑰绽放, O why lament its fall? 那,为什么要叹息落雨呢? Rapidly, merrily, 轻快吧,愉悦吧 Life's sunny hours flit by, 生命的明媚时光转瞬即逝, Gratefully, cheerily 感激吧,高兴吧 Enjoy them as they fly! 享受美好的穿行! What though Death at times steps in, 尽管死神有时会突然而至 And calls our Best away? 夺去我们生命中的最美好,那又如何? What though sorrow seems to win, 尽管悲伤似乎占上风, O'er hope, a heavy sway? 在希望之上沉重的摇摆,那又如何? Yet Hope again elastic springs, 希望又一次唤起, Unconquered, though she fell; 她沉寂过,却没有被征服; Still buoyant are her golden wings, 她金色的翅膀依旧轻快, Still strong to bear us well. 依然坚强地支撑着我们。 Manfully, fearlessly, 勇敢吧、无畏吧 The day of trial bear, 审判的日子来临, For gloriously, victoriously, 以光荣而胜利的姿态, Can courage quell despair! 勇气终能平息绝望!